Buscar este blog

17 de abril de 2008

niños

16 de abril de 2008



Anoche tuve mucho miedo. Me levanté a medianoche de un ruido abajo en el primer piso. Estaba el español...mexicano. Algunas personas estaban hablando en español. Y la primera cosa me dije fue ¿Dónde estoy?. ¡Ya estoy en México! ¿Está junio ya? ¡Quizá estoy en Chile todavía, y todo fue una excursión de ácido... pero nunca he probado ácido... creo...
Con la pulsación del corazón rápido, miré lentamente abajo con uno ojo. Y por un segundo miré alguien en un vistazo. Como un rayo de electricidad ¡PUM!
Un poco tarde mi subió las escaleras y me dijo que hay una madre y su dos hijos que van a guardar en el cuarto abajo de mi cuarto por está noche.
Mi madre es una voluntaria de una organización para las mujeres embarazadas. Normalmente ella les ayuda a las mujeres encontrar un cuarto pero está fue la primera vez permitió alguien a quedar en la casa suya. Me gusta la compasión de ella pero la siguiente vez ¡dime antes de llegar!
Hoy cuando llegué a casa de escuela tuve el placer a conocer y pasar un poco tiempo con señor Dylan el hijo de cuatro años de la madre. Mis profesores tienen razón TOMA la oportunidad a practicar con niños. Porque ellos no les importa si no entiendes. Van a decir las misas cosas muchas veces. Como, ¿Es tu camión? ¡Es mi cuarto! Mi favorito personal ¡Damelo! (a mi perra porque ella tuvo la pelota)
Pregunta debe ser DameLA porque es LA pelota.
Eran muchas cosas interesantes de este acontecimiento. Pero la cosa más interesante por mi era que mis padres no hablan español nada y cuando estaba en escuela hoy mi madre pasó el día entero con tres mexicanos que no saben nada en inglés.

¿Me pregunto como siente mi mamá ahora?

4 de abril de 2008

Hablar (siete tiempos simples)

No estoy seguro como los estudiantes de inglés aprenden a conjugar los verbos, pero aquí nosotros estudiantes siempre aprendemos con el verbo “hablar”.
Una cosa que es muy difícil para los nativos de inglés es memorizando los formas de los verbos porque hispanos no usan los pronombres como nosotros para explicar quien recibe la acción. Por eso, desentrañé que tengo que conjugar todo de los verbos hispánicos en el mundo... ay
Se presento Hablar

1. presente de indicativo
Me hablo mucho.
¿Te hablas cuando nadie está en casa?
Mi papa habla conmigo cuando me quiere comprar algo para él.
Luz y yo hablamos sobre lenguas.
Vosotros habláis con luz cuando estáis listos para aprender a manejar
Me hablan a mi durante cena.

2. imperfecto de indicativo
Hablaba con muchas personas malas.
Les hablabas a mis amigos en secreto de mi.
Sebastián hablaba con muchas personas cuando estuve en Chile.
Mi banda y yo hablábamos acera de hacer música asombrosa.
Hablabais sobre las citas de nuestra niñez.
Hablaban sobre los tiempo buenos.

3. pretérito

Hablé con una mexicana que no pudo hablar en inglés en mi casa hoy.

¿Hablaste con su único amigo de EEUU?

Ella habló por una carta.

No hablamos por muchas semanas.

No hablasteis chileno en España
.
Vos hablaron con vosotros,

4. futuro
Te hablaré este sábado.
Me hablarás a tu hora.
Mi papá le hablará a mis mamá pronto porque se fue al otro estado de Oklahoma por una semana.
México y yo hablaremos acerca de aprender español.
Hablaréis con acento raro por muchos años.
Me hablarán cuando encontrarán que rompí el lado del camión.

5. potencial simple
Le hablaría a ella si le gustara ir al cine
Hablarías si te preguntaran
Él hablaría si la cubana le quisiera.
Nos hablaríamos pero no supiéramos la misma lengua.
Les hablaríais a los chilenos pero no entendieran lo que dijisteis.
Las mujeres de chile le hablarían muy rápido al gringo.

6. presente de subjuntivo
Insista que hable puro en español.
Me alegro que hables conmigo.
Es posible que señor Iglesias no te hable ahora.
Sugiero que hablemos mañana.
Niego que habléis sobre este tema.
Ojalá que hablen con su mamá pronto.

7. imperfecto de subjuntivo (ra versión)
Ella preguntaba para que yo hablara.
Yo te luchaba vocalmente antes de que hablaras romántica conmigo.
Yo las comía a las papas fritas a menos que mi mamá me hablara.
Tú corriste en caso de que Enmanuel y yo habláramos.
Yo correría con tal de que me hablarais.
Él gritaba para que ellos hablaran.

... Estoy seguro que estas oraciones son estúpidas.